Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РУССКИХ МЕДИЙНЫХ ТЕКСТАХ


Номер журнала
1
Дата выпуска
2017

Раздел
ФИЛОЛОГИЯ

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
811.161.1'373.45
Страницы
184-190
Ключевые слова
заимствование, иноязычное вкрапление, галлицизм, международный лексический фонд, окказионализм, borrowing, foreign interspersion, Gallicism, international lexis, occasionalism

Авторы
Аверьянова Ю.Ю.

Место работы
Аверьянова Ю.Ю.
Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского


Аннотация
Анализируются иноязычные вкрапления французского происхождения и особенности их употребления на материале российских печатных СМИ, изданных в период с 2008 по 2016 годы. Выделяются тематические группы вкраплений-галлицизмов, устанавливаются экстралингвистические и внутрилингвистические причины их появления в тексте. Рассматриваются различные функции французских вкраплений в медийной речи: терминологическая, номинативная, культурологическая, экспрессивная, функция цитации иноязычных источников, функция языковой игры. Особое внимание уделяется конкуренции иноязычных вкраплений из английского и французского языков. Делается вывод о статусе вкраплений-галлицизмов в языке и речи, предпринимается попытка разграничения узуальных и окказиональных вкраплений в русских медийных текстах.

Загрузить статью

Библиографический список
1 . Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб: Златоуст, 1999. 320 с.
2 . Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008. 495 с.
3 . Аверьянова Ю.Ю. Проблема изучения ино-язычных вкраплений // Язык. Культурные концепты. Текст: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 7. Н. Новгород, 2015. С. 5-12.
4 . Аверьянова Ю.Ю. Иноязычное вкрапление: дань моде или закономерное явление? // Социальные варианты языка. Вып. IX: Материалы Междунар. науч. конф. (5-6 апреля 2016 года). Н. Новгород, 2016. С. 5-8.
5 . Габдреева Н.В., Агеева А.В., Тимиргалеева А.Р. Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода. М.: ФЛИНТА; Наука, 2013. 328 с.
6 . Крысин Л.П. Иноязычные слова в современ-ном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 с.
7 . Маринова Е.В. Латиница в русском письме: проблема графического заимствования // Жизнь языка: Памяти М.В. Панова / Отв. ред. Е.А. Земская, М.Л. Каленчук. М., 2007. С. 323-334.
8 . Кочедыков Л.Г. Краткий словарь ино-язычных фразеологизмов: Более 700 единиц. 2-е изд., испр. М.: Русские словари; Астрель, 2000. 240 с.
9 . Бабкин А.М., Шендецов В.В. Словарь ино-язычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. М.-Л., 1966. Т. 1-2.
10 . Большая Советская энциклопедия. 2-е изд. М., 1950-1958. Т. 1-51.
11 . Энциклопедический словарь. Т. 1-3. / Гл. ред. Б.А. Введенский. М., 1953-1955.
12 . Какорина Е.В. Иноязычное слово в узусе 90-х годов (социолингвистическое исследование) // Русский язык сегодня / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000. С. 137-156.
13 . Аверьянова Ю.Ю. Синонимия иноязычных вкраплений // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года) / Ред. кол.: Л.А. Вербицкая, К.А. Рогова, Т.И. Попова и др.: В 15 т. СПб., 2015. Т. 5. С. 5-10.
14 . Листрова-Правда Ю.Т. Отбор и употреб-ление иноязычных вкраплений в русской лите-ратурной речи XIX века. Воронеж: Изд-во Во-ронеж. ун-та, 1986. 144 с.
15 . Дьяков А.И. Причины интенсивного заим-ствования англицизмов в современном русском языке // Язык и культура. Новосибирск, 2003. С. 35-43.
16 . Аверьянова Ю.Ю. Комическая функция иноязычных вкраплений в современных российских СМИ // Научное наследие Б.Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания (к 100-летию со дня рождения Б.Н. Головина): Сборник статей по материалам Международной научной кон-ференции. Н. Новгород, 2016. С. 254-259.