КОМБИНАТОРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФОРМУЛЫ ИЗВИНЕНИЯ EXCUSE ME |
5 | |
2017 |
научная статья | 81+811.111 | ||
242-248 | комбинаторный синтаксис, экспрессив, форма выражения, интенсификатор, первичная и вторичная функции, Magn, expressive speech act, form of expression, intensifier, main and secondary functions, Magn |
На основе практического материала с использованием сравнительного и дистрибутивного методов производится анализ сочетаемости формулы извинения excuse me с другими высказываниями в каждом из её значений. Выделяются две основных группы функций, которые может выполнять данная формула. К первой группе относятся случаи, в которых выражение извинения является основной функцией формулы извинения excuse me . Ко второй группе относятся случаи, в которых выражение извинения является её вторичной функцией и анализируемая формула в первую очередь выступает как: средство установления коммуникативного контакта; средство завершения коммуникативной ситуации; средство смягчения высказывания; эмотив удивления; переспрос; упрёк. В статье выявляется соотношение случаев использования формулы извинения excuse me в различных функциях. |
1 . Бочкарев А.И. О синтактическом измерении ре-чевого акта // Вестник Нижегородского универси-тета им. Н.И. Лобачевского. 2014. Вып. 6. С. 194-198. 2 . Бочкарев А.И. К вопросу о косвенных экспрессивах // Научное обозрение: гуманитарные исследования. 2012. № 3. С. 136-142. 3 . Бочкарев А.И. Функционально-прагматические характеристики восклицания Да ладно // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 7-1 (37). С. 40-43. 4 . BYU - COCA (Brigham Young University - The Corpus of Contemporary American English) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://corpus.byu.edu/coca/ (дата обращения: 04.04.2015). 5 . Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 1984. 992 с. 6 . Плетнёва Е.А. Коммуникативно-прагматический диапазон формул извинения в британской языковой культуре // Вестник ВГУ: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. № 2. (ч. 2). С. 19-25. 7 . BYU - BNC (Brigham Young University - British National Corpus) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://corpus.byu.edu/BNC (дата обращения: 20.03.2015). 8 . Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира: Сб. ст. / Под ред. Н.В. Уфимцевой. М., 2000. С. 18-19. 9 . Семья и дружба - превыше всего [Электронный ресурс] // Всероссийский центр изучения общественного мнения: сайт. Режим доступа: http://wciom.ru/index. php?id=236&uid=13608 (дата обращения: 8.10.2016). 10 . Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. [и др.] Русский ассоциативный словарь. М., 1994-1998. Т. 1-6. 11 . Уфимцева Н.В. Образ мира русских: системность и содержание // Язык и культура. 2009. № 4. С. 98. |