Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

АЛОГИЧНОСТЬ КАК КАТЕГОРИЯ ИДИОМАТИКИ АВАНГАРДА (НА МАТЕРИАЛЕ АВАНГАРДНЫХ МАНИФЕСТОВ)


Номер журнала
6
Дата выпуска
2019

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
81
Страницы
228-238
Ключевые слова
языковая аномалия, алогичность, идиоматика авангарда, сдвиг фокуса, конкретизация, энантиосемия, межсемиотическая транспозиция, language anomaly, alogism, avant-garde idiomatics, cognitive mechanism of refocusing, concretization, enantiosemy, intersemioti

Авторы
Соколова О.В.

Место работы
Соколова О.В.
Институт языкознания РАН


Аннотация
Рассматриваются концептуальные основания, языковые особенности и проблемы смыслообразования в идиоматике авангарда. Целью исследования является изучение алогичности как одного из категориальных признаков идиоматики авангарда. Материал исследования представлен манифестами русских футуристов (кубофутуристов и эстетически близких к ним представителей русского авангарда) как наиболее репрезентативный жанр, в котором теоретические положения объединяются с лингвистическим экспериментом. В работе определяются границы понятия «алогичность» во фразеологии и в отношении авангардного художественного дискурса, а также разрабатывается понятие «алогичные (собственно) авангардные идиомы». Алогичность, с одной стороны, относится к сфере языковой аномалии, и в этом плане она противопоставлена языковой норме, а с другой стороны, лежит в основании процесса смыслообразования авангардных идиом и - шире - авангардного семиозиса. В основе алогичных авангардных идиом заложен когнитивный механизм перефокусирования, особенностью которого в литературном авангарде является выдвижение в фокус окказиональных семантических компонентов. В результате выявлены следующие способы номинации, которые лежат в основании алогичных авангардных идиом, образуемых в результате перефокусирования: окказионализация и конкретизация, «межсемиотическая транспозиция», энантиосемия, окказиональные авангардные идиомы-экспери-менты и модификации «традиционных» фразеологических единиц.

Загрузить статью

Библиографический список
1 . Апресян Ю.Д. Языковая аномалия и логическое противоречие // Избранные труды: В 2 т. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. С. 598-621.
2 . Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
3 . Падучева Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла // Семиотика и информатика. М., 1982. Вып. 18. С. 76-119.
4 . Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. С. 125-147.
5 . Радбиль Т.Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие. М.: Флинта, 2012. 322 с.
6 . Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res Philologica: Филологические исследования. Памяти академика Георгия Владимировича Степанова (1919-1986). М., Л., 1990. С. 50-71.
7 . Ревзина О.Г., Ревзин И.И. Семиотический эксперимент на сцене (нарушение постулата нормального общения как драматургический прием руды по знаковым системам). Тарту, 1971. С. 232-254.
8 . Ляпон М.В. К изучению семантики парадокса // Русский язык в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. № 2. С. 90-106.
9 . Мартемьянов Ю.С. Афоризм: проблема построения имплицитного текста // Имплицитность в языке и речи. М., 1999. С. 115-123.
10 . Смирнов И.П. Мегаистория. К исторической типологии культуры. М.: Аграф, 2000. 544 с.
11 . Бюргер П. Теория авангарда. М.: V-A-C press, 2014. 200 с.
12 . Фещенко В.В. Литературный авангард на лингвистических поворотах. СПб.: Изд-во Европейского университета, 2018. 380 с.
13 . Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 79-128.
14 . Соколова О.В. Дискурсы активного воздействия: теория и типология: Дис. … д-ра филол. наук. М., 2016.
15 . Зыкова И.В., Соколова О.В. Языковой эксперимент как установка на идиоматизацию в манифестах кубофутуристов: идиоматика авангарда // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 2. С. 7-20.
16 . Ивин А.А., Никифоров А.Л. Алогизм // Словарь по логике. М., 1997. С. 17.
17 . Песков А.М. Алогизм // Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. Режим доступа: https://literary_encyclopedia. academic.ru/5846/АЛОГИЗМ
18 . Делёз Ж. Логика смысла. М.: Раритет, Екатеринбург: Деловая книга, 1998. 480 с.
19 . Бадью А. Делез. Шум бытия. М.: Логос-альтера, 2004. 184 с.
20 . Лосев А.Ф. Философия имени / Самое само: Сочинения. М., 1999. С. 29-204.
21 . Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке: семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014. 320 с.
22 . Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
23 . Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Прогресс, 1996. 536 с.
24 . Телия В.Н. Фактор культуры и воспроизводимость фразеологизмов - знаков - микротекстов // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. М., 2004. С. 674-684.
25 . Телия В.Н. Функционально-параметрическая модель значения идиом // Лексикографическая разработка фразеологизмов для словарей различных типов и для машинного фонда русского языка. М., 1988. С. 18-35.
26 . Кабакова С.В. Образное основание идиом: психолингвокультурологические аспекты. Мюнхен: Verlag Otto Sagner, 2002. 124 с.
27 . Аксамитов А.С. Беларуская фразеологiия. Мiнск: Вышейш. шк., 1978. 223 с.
28 . Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2005. 256 с.
29 . Байрамова Л.К. Фразеологизмы-алогизмы болгарского языка в аспекте аксиологии // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 28 (282). Филология. Искусствоведение. Вып. 70. С. 17-20.
30 . Норман Б.Ю. Славянские паремии: архаика и новации, мудрость и алогизм // Opera Slavica XVII. 2007. S. 1-12.
31 . Щербина В.Е. Концепт «время» во фразеологии немецкого и русского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Уфа, 2006. 16 с.
32 . Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1983. 283 p.
33 . Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Stanford: Stanford University Press, 1987. 540 p.
34 . Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. шк., Дубна: Феникс, 1996. 381 с.
35 . Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. С. 72-78.
36 . Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.
37 . Якобсон Р.О. О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. С. 16-24.
38 . Зыкова И.В. Концептосфера культуры и фразеология: Теория и методы лингвокультурологического изучения. М.: Ленанд, 2015. 380 с.
39 . Физическая энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1984. 760 с.
40 . Новейший философский словарь. Мн.: Книжный Дом, 2003. 1280 с.
41 . Зыкова И.В. Идиоматика авангарда: ID card идиомы в авангардном дискурсе // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXV. 2018. С. 210-219.
42 . Janecek G. Zaum: The Transrational Poetry of Russian Futurism. San Diego, 1996. 427 p.