ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ВИЗУАЛЬНОГО В АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ |
1 | |
2023 |
Ф И Л О Л О Г И Я |
научная статья | 81'22 | ||
154-160 | вербализация, аудиовизуальное произведение, аудиодескрипция, вербальное описание, семиотический код |
Статья посвящена аудиодескрипции как одному из элементов создания доступной среды для незрячих и слабовидящих. Автор дает характеристику стратегии и особенностей создания аудиодескрипции (тифлокомментирования) с учетом как первичной целевой аудитории (лиц с ограничениями по зрению), так и вторичной. Аудиодескрипция (тифлокомментирование) представляет собой вербальное описание тех элементов аудиовизуального произведения, которые недоступны людям с ограничениями по зрению. По разным подсчетам, от 60 до 90% информации человек получает посредством зрения, то есть зависит от визуального канала получения информации. Элементы визуального канала требуют словесного описания при адаптации аудиовизуального произведения для незрячих. Ключевым аспектом в подготовке сценария описания является не только выбор приоритетной информации, подлежащей описанию, но и разнообразие лексических и стилистических средств описания, так как вербализованные образы аудио-визуального произведения формируют когнитивную и языковую картину мира незрячего человека. В заключении представлены основные стадии подготовки аудиодескрипции, которые напрямую связаны со стратегией описания, выбранной его автором. |
![]() | |
![]() |
1 . Piety Ph. The language system of audio description: an investigation as a discursive process // Journal of Visual Impairment & Blindness. 2004. 98 (8). 453-469. 2 . Matamala A. Live audio description in Catalonia // Translating Today. 2005. P. 9-11. 3 . Greening J., Rolph D. Accessibility: Raising awareness of audio description in the UK // In: J. Di?az Cintas, P. Orero & A. Remael (Eds.). Media For All. Amsterdam: Rodopi, P. 127-138. 4 . Remael A., Reviers N., Vercauteren G. Introduction: Basic audio description concepts // In: A. Remael, N. Reviers & G.Vercauteren (Eds.). Pictures painted in words: ADLAB audio description guidelines. Trieste: EUT, 2014. P. 9-18. 5 . Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / Вступ. ст. и общ. ред. В.Н. Комиссарова. М.: Междунар. отношения, С. 202-228. 6 . Reiss K. Type, kind and individuality of text: Decision making in translation // Poetics Today. 1981. 2:4. 121-131. 7 . ГОСТ Р 57891-2017 Тифлокомментирование и тифлокомментарий. Термины и определения [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://docs.cntd.ru/document/1200157660 (дата обращения: 10.04.2022). 8 . Yeung J. Audio description in the Chinese world // In: Di?az Cintas, Jorge, Pilar Orero and Aline Remael (Eds.). Media For All. Amsterdam: Rodopi, 2007. P. 231-244. |