Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МУЛЬТИМОДАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ ТОЛЕРАНТНОСТЬ, TOLERANCE В РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТРАДИЦИЯХ


Номер журнала
1
Дата выпуска
2025

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
811.1/.8
Страницы
205-213
Ключевые слова
мультимодальная концептуализация, русская лигвокультура, американская лингво-культура, визуальная концептуализация образов, культурные ценности, изобразительная символика, вербальная репрезентация визуальных образов, жестовая концептуализация, коммуникати

Авторы
Дутова Н.В.

Место работы
Дутова Н.В.
Новосибирский государственный педагогический университет


Аннотация
Статья посвящена анализу процессов мультимодальной концептуализации социальных понятий толерантность и tolerance в русской и американской лингвокультурах в сопоставительном аспекте с привлечением вербального, визуально-образного и жестового модусов. Методом семиотического анализа изучена культурная специфика концептуализации толерантности, определены ментальные и семантические традиции обозначения изучаемого социального феномена в изобразительной символике, проанализированы лингвокультурные смыслы, кодированные помощью жестов. Результаты исследования показали, что доминирующие культурные ценности способствуют возникновению сдвига в значении по сравнению с источниками заимствований, которые проявляются в ментальных установках, детерминирующих социальное поведение. Символика толерантности, воплощаясь в изобразительном и жестовом модусе, выражена изобразительной метафорой, формирующей смысловую структуру символа, состоящего из чувственного образа и его символического значения.

Загрузить статью
Загрузить рецензию

Библиографический список
1 . Язык и семиотика тела: Коллективная монография в 2 т. Т. 2: Естественный язык и язык жестов в коммуникативной деятельности человека / Г.Е. Крейдлин (отв. рук.), П.М. Аркадьев, А.Б. Летучий, С.И. Переверзева, Л.А. Хесед. М.: Новое литературное обозрение. 2020. 488 с.
2 . Дутова Н.В. Гендерные особенности функционирования невербальных компонентов в коммуникативном поведении языковой личности: межкультурный аспект: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2014. 24 с.
3 . Карасик В.И. Семиотические типы концептов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 4. С. 5-11.
4 . Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского гос. техн. ун-та. Серия: Гуманитарные науки. 2003. Т. 17. Вып. 2. С. 268-276.
5 . Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантикокогнитивного подхода к языку // Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. С. 7-9.
6 . Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.
7 . Бутенко Е.Ю. Концептуальная парадигма мировоззренческого феномена «class» в аксиологической системе британской лингвокультуры: Монография. М.: Финансовый университет, 2014. 228 с.
8 . Дрожащих Н.В. Синергетическая трактовка языкового знака // Политическая лингвистика. 2016. 1 (55). С. 10-14.
9 . Загидуллина А.А. Языковые символы и образы: онтология и функционирование (на материале французского языка): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Алма-Ата, 2010. 48 с.
10 . Иванов Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма (опыт теоретического рассмотрения): Монография. Минск: Пропилеи, 2002. 176 с.
11 . Николаева О.В. Новозеландская картина мира сквозь призму национальной символики: аксиологический потенциал иконических концептов // Вестник ИГЛУ. 2011. № 1 (13). С. 152-159.
12 . Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры: Сб. / Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. М.: Прогресс, 1990. С. 412-430.
13 . Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М.: Республика, 1999. 384 c.
14 . Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 2003. 155 p.
15 . Гладкова А.Н. Русская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки. М., 2010. 304 с.
16 . Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогии в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 217 с.
17 . Wierzbicka А. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press, 1992. 487 р.
18 . Ларина Т.В. Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. М.: Языки славянских культур, 2013. 360 с.
19 . Rancour-Laferriere D. The Slave Soul of Russia: Moral Masochism and the Cult of Suffering. New York: New York University Press, 1995. 330 p.
20 . Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. 256 с.
21 . Pease A. Body Language. London: Sheldon Press, 1988. 148 p.
22 . Гришина Е.А. Русская жестикуляция с лингвистической точки зрения. Корпусные исследования. М.: Изд. дом «ЯСК»; Языки славянской культуры, 2017. 744 с.