Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

ОБ ОСНОВНЫХ ЗАДАЧАХ СОЗДАНИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО РУССКО-БЕЛОРУССКОГО КОРПУСА УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ


Номер журнала
6
Дата выпуска
2011

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
811.161
Страницы
190-192
Ключевые слова
информация, параллельный корпус, тегирование, учебный текст

Авторы
Зубов Александр Васильевич

Место работы
Зубов Александр Васильевич
Минский государственный лингвистический университет


Аннотация
Рассматривается структура и назначение параллельного тегированного русско-белорусского корпуса учебных текстов

Загрузить статью

Библиографический список
1 . Добровольский Д.О., Кретов А.А., Шаров С.А. Корпус параллельных текстов // Научная и тех-ническая информация, сер. 2. Информационные про-цессы и системы, 2005. № 6. С. 121-127.
2 . Сичинава Д.В., Шведова М.А. Параллельные корпусы в составе Национального корпуса русского языка: технологии и решаемые задачи // Компьютер-ная лингвистика: научное направление и учебная дисциплина. Сб. научных статей. Выпуск 1. Гомель: ГГУ, 2010. С. 30-34.
3 . Зубов А.В. Лингвометодические возможности русскобелорусского параллельного корпуса текстов // Русский язык. Исторические судьбы и современ-ность. IV Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. М.: МГУ, 2010. С. 516-517.
4 . Зубов А.В. Структура и назначение параллельных иноязычно-белорусских корпусов текстов // Беларуская мова ў культурнай і моўнай прасторы Славіі. Матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі. г. Мінск. 24-25 лістапада 2009 г. Мінск: Права і эканоміка, 2009. С. 313-316.
5 . Зубов А.В., Филимонова Т.А. Компьютерные программы для извлечения лингвистической информации из параллельных текстов // Матери-алы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета. 27-28 апре-ля 2010 г. В пяти частях. Часть пятая. Минск: МГЛУ, 2010. С. 30-32.
6 . Камшилова О.Н. Исследовательский потенциал корпуса английских текстов Петербургских школьников: анализ интерязыка // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. 2009. № 7. С. 114-123.
7 . Соснина Е.П. О разработке и использовании российского учебного корпуса переводов [Электронный дискурс] - Режим доступа: http://ling.ulstu.ru/linguistics/chair/ lecturers/ sosnina/development/.
8 . Cobb T. Analyzing late interlanguage with learner corpora: Quebec replications of three European studies // Canadian Modern Lang. Review. 2003. № 59 (3). P. 393-423.