Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

О ВАЖНОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭЗИИ В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР


Номер журнала
6
Дата выпуска
2011

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
811.111-26
Страницы
375-377
Ключевые слова
концептосфера, проблемы перевода, стилистические приемы

Авторы
Лоханов В.С.

Место работы
Лоханов В.С.
Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского


Аннотация
Рассматривается значение адекватного художественного перевода поэзии на примере стихотворений Оскара Уайльда. Адекватность перевода оценивается с точки зрения точности передачи различных типов информации, а также с позиции когнитивной лингвистики.

Загрузить статью

Библиографический список
1 . Бреева Л.В., Бутенко А.А. Лексико-стилистические трансформации при переводе. М.: 1999. 240 с.
2 . Семко С.А., Рябов Г.П. О герменевтическом аспекте перевода // Информационно-коммуникативные аспекты перевода. Часть II. НН, НГЛУ 1998 г. C. 112-133. 159 с.
3 . Арнольд И.В. Стилистика английского языка. М.: Просвещение, 1990. 300 с.