О РОЛИ ПЕРЕВОДНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В СТАНОВЛЕНИИ РУССКОЙ ХИМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В XVIII ВЕКЕ |
6 | |
2011 |
научная статья | 811.161.1'373.46 | ||
647-651 | термин, терминологизация, заимствование, калькирование, языковой пуризм, химическая номенклатура |
Рассматривается роль переводной литературы в формировании языка химии в России в XVIII веке. Анализируются факторы, влиявшие на терминотворческую деятельность переводчиков, на их подходы к передаче новых научных понятий, а также первые попытки перевода новой химической номенклатуры А. Лавуазье. |
![]() |
1 . Crosland M. Historical studies in the language of chemistry. Cambridge: Harvard University Press, 1962. 406 p. 2 . Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. 280 с. 3 . Зубов В.П. Историография естественных наук в России. М.: Изд-во АН СССР, 1956. 576 с. 4 . Краткое описание Комментариев Академии наук. На 1726 г. СПб.: При Академии наук, 1728. 250 с. 5 . Ригер И.К. Dissertatio Rigeri medici quondam imperialis russ. de Aere, т.е. Изследование сочинителя Ригера о воздухе / С латинскаго языка Кирияком Кондратовичем в 1744 году в марте месяце переведено. СПб.: Печ. при Имп. Акад. наук, 1767. 75 с. 6 . Фонтенель Б. Разговоры о множестве миров г. Фонтенелла Парижской академии наук секретаря / С французскаго перевел и потребными примечаниями изъяснил князь Антиох Кантемир в Москве 1730 году. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1740. 200 с. 7 . Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972. 431 с. 8 . Ломоносов М.В. Полн. собр. соч. Т. 7: Труды по филологии. 1739-1758. М; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1952. 996 с. 9 . [В.С.] Некоторыя общия примечания о языке Российском // Академическия известия. Ч. 3. [СПб.]: При С. Петерб. Имп. Акад. наук, 1779. 456 с. 10 . Вольф Х. Волфианская Експериментальная физика / С немецкаго языка на латинском сокращенная. С котораго на российский язык перевел Михайло Ломоносов Имп. Академии наук член и химии профессор. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1746. 170 с. 11 . Эркслебен И. Начальныя основания химии / С немецкаго на российской язык перевел Никита Соколов. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1788. 418 с. 12 . Жакен Й.Ф. Всеобщая и врачебная химия / С немецкаго на российский язык переведена в Императорском Московском университете Медицинскаго факультета студентами, Иваном Венсовичем и Николаем Дьяковым. М.: Унив. тип., иждивением Ридигера и Клаудия, 1795. Ч.1. 463 с. Ч.2. 352 с. 13 . Кронштедт А.Ф. Опыт Кронштетова рудословия / С прибавлениями г. Бринниха; Переведенный с немецкаго на российский язык Горнаго училища студентом Матвеем Курдыманом. СПб.: Печ. при том же Училище, 1776. 372 с. 14 . Макер П.Ж. Начальныя основания умозрительной химии Ч. 1. / Перевел с французскаго языка Косма Флоринский. СПб.: При Имп. Акад. наук, 1774-1775. 428 c. 15 . Геллерт Х. Начальныя основания металлургической химии: Ч.1: Металлургической химии первая теоретическая часть / Переведено с немецкаго артиллерии подполковником А. Немым. М.: Иждивением книгопродавца Х. Ридигера, 1781. 232 с. 16 . Жакен Й.Ф. Начальныя основания всеобщей и врачебной химии. Ч. 1 / Перевел Максим Парпура. СПб.: Тип. Гос. мед. коллегии, 1796. 342 с. 17 . Фуркруа А. Химическая философия, или Основательныя истины новейшей химии по новому образу расположенныя г. Фуркроа / С французскаго на российской язык переведена Московскаго врачебнаго училища хирургии кандидатами Иваном Книгиным и Иваном Каменским. Владимир: Тип. Губ. правления, 1799. 140 с. 18 . Гиртаннер Х. Начальныя основания химии горючее существо опровергающей / Пер. с нем. СПб.: При Акад. Наук, 1801. 427 с. |