Главная страница
russian   english
16+
<< назад

Название статьи

СТАТУС КИНОДИАЛОГА В РЯДУ СОПОЛОЖЕННЫХ ПОНЯТИЙ: КИНОДИАЛОГ, КИНОТЕКСТ, КИНОДИСКУРС


Номер журнала
2
Дата выпуска
2013

Тип статьи
научная статья
Коды УДК
81'42
Страницы
327-333
Ключевые слова
кинодиалог, кинотекст, кинодискурс

Авторы
Колодина Евгения Анатольевна

Место работы
Колодина Евгения Анатольевна
Иркутский госуниверситет


Аннотация
На основе анализа кинодиалога и определения его статуса в ряду соположенных понятий «кинодиалог», «кинотекст», «кинодискурс» устанавливаются основные факторы, позволяющие идентифицировать означенные феномены.

Загрузить статью

Библиографический список
1 . Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллинн: Александра, 1973. 140 с.
2 . Цивьян Ю.Г. К метасемиотическому описанию повествования в кинематографе: труды по знаковым системам. Тарту: Тартуский ун-т, 1984. Вып. 17. С. 109–121.
3 . Строение фильма. Некоторые проблемы анализа произведений экрана: сб. ст. М.: Радуга, 1985. 278 с.
4 . Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград: ВГУ, 2001. 16 с.
5 . Katz E. The Film Encyclopedia: rev. F. Klein and R. D. Nolean. New York: Harper Perennial, 1998. 1570 р.
6 . Kozloff S. Overhearing film dialogue. Berkeley & Los Angeles: University of California Press, 2000. 323 р.
7 . Ждан В.Н. Эстетика экрана и взаимодействие искусств. М., 1982. С. 219-222. Мартен М. Язык кино. М.: Искусство, 1959. 292 с.
8 . Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст: опыт лингвокультурологического анализа. М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
9 . Горшкова В.Е. Перевод в кино. Иркутск: ИГЛУ, 2006. 278 с.
10 . Горшкова В.Е. Перевод в кино: дублирование vs субтитры (на материале фильма Люка Бессона «Ангел А.», Франция, 2005 г.) // Вестник НГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2007. Т. 5. № 1. С. 133–140.
11 . Горшкова В.Е. Перевод кинодиалога в свете концепции Жиля Делёза // Вестник МГУ. Сер. 22. Теория перевода, 2010. №1. С. 16–26.
12 . Зарецкая А.Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск: ЧГУ, 2010. 22 с.
13 . Назмутдинова С.С. Гармония как переводческая категория (на материале русского, английского, французского кинодискурса): Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. Тюмень: ПГТУ, 2008. 21 с.
14 . Сургай Ю.В. Интердискурсивность кинотекста в кросскультурном аспекте: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Тверь: ТГУ, 2008. 16 с.
15 . Рыжков А. Г. Вербальное и визуальное в кинодискурсе // Когнитивный подход к изучению языковых явлений: Материалы науч. конф. молодых ученых факультета романо-германской филологии. Калининград, 2000. С. 96–102.
16 . Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с. Дейк, Т. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
17 . Плотникова С.Н. Языковое, дискурсивное и коммуникативное пространство // Вестник ИГЛУ, 2008. № 1. С. 131–136.
18 . Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 280 с