THE FATE OF THE FIRST GERMAN TRANSLATION OF F.M. DOSTOEVSKY’S COLLECTED WORKS |
2 | |
2015 |
scientific article | 82(091) | ||
190-193 | R. Piper, F.M. Dostoevsky, ’s Collected Works, D.S. Merezhkovsky, «Rahsin», V.L. Komarovich |
In this article, some unknown facts from the history of translation and publication of the first edition of F.M. Dostoevsky’s Collected Works in German are presented. An account is given of participation of A. Moeller van den Broek and D.S. Merezhkovsky in the organization of text preparation for the publishing house Piper in Munich. The article also provides some insights into the history of the Piper publishing house and the secret of the translator who used the pen-name E.K. Rahsin. |
![]() |