In the work are identified and described specific forms of the linguistic and cultural codes in the lyrics of N.I. Tryapkin. Basic principles intertextually", reminiscences poetics Tryapkin is not apparent in the mechanical connection, and a kind of "struggle texts" (by analogy with "the struggle genres" Yu tynianova). Polyphony and stylistic diversity of the poems of the poet is reflected in the coexistence in the same context different points of view on the described reality. Also attempt to repair metaphorical, figurative and "technical" number of techniques, definitions, drawn Tryapkin in one way or another culture, a reflection of the degree of ideological and stylistic proximity of the poet to each of the adopted traditions. For example, the analyzed poems clearly is apologizee native Russian culture with Western Europe, the introduction of Russia into the common world of human values. Indicative is the fact that using cocultures code Tryapkin showed a huge difference between the latest lost civilization and culture of the beauty of the human spirit.
|